Don't Touch My Sorrows.
Vành Khuyên
Please don't touch my sorrows
They were so deep in my heart
If you try to feel them
You are trying to break all up
Please don't ever try to touch my sorrows
Even I smile or cry
All my sorrows are still there in the same place
Either I hide or show them my way
Sorrows as you can say, as sadness
To me, they are just the other side of happiness
You smile on something one day
You may cry on exactly the same thing the next day.
So it is not easy to say
Please don't touch my sorrows as you did the other days
I didn't cry but I felt so bad
For unpleasantness you created even unintentionally
Believe in me
I don't try to touch yours
So please don't touch mine
Our hearts seem no door for each other's
Because I have no more feeling for you, Darling.
Chủ Nhật, 28 tháng 2, 2010
Chúc Mừng Sinh Nhật
Chúc Mừng Sinh Nhật
Tôi viết cho anh trong ngày sinh nhật
Chúc anh an lành, tìm thấy niềm vui
Đừng bỏ lỡ nhé
Đừng nuối tiếc, đừng chịu đựng
Hãy vui lên khi mới chớm chạm nỗi buồn
Cuộc đời quá ngắn anh ạ
Ước mơ và hy vọng
Ai can đảm lắm mới hiểu được điều đó
Tôi tin ở anh, trái tim nhân hậu anh có
Anh mãi là anh, mãi một mình
Điều đó nói lên tất cả
Với tôi anh là một người đàn ông thật sự
Sinh Nhật vui vẻ nhé, hôm nay và trọn đời .
Tôi viết cho anh trong ngày sinh nhật
Chúc anh an lành, tìm thấy niềm vui
Đừng bỏ lỡ nhé
Đừng nuối tiếc, đừng chịu đựng
Hãy vui lên khi mới chớm chạm nỗi buồn
Cuộc đời quá ngắn anh ạ
Ước mơ và hy vọng
Ai can đảm lắm mới hiểu được điều đó
Tôi tin ở anh, trái tim nhân hậu anh có
Anh mãi là anh, mãi một mình
Điều đó nói lên tất cả
Với tôi anh là một người đàn ông thật sự
Sinh Nhật vui vẻ nhé, hôm nay và trọn đời .
Happy Birthday (3/16)
Happy Birthday (3/16)
Vành Khuyên
I write on your birthday
Wish you well, find happiness
Don't delay
No regret, no endurance
Just be happy when starting feeling sad
Life is so short
Dream and hope
It takes courage to believe
I believe in you, a soul so soft
Be yourself, be your own
Says it all
You are a real man, to me.
Happy Birthday to my friend, today and always.
Vành Khuyên
I write on your birthday
Wish you well, find happiness
Don't delay
No regret, no endurance
Just be happy when starting feeling sad
Life is so short
Dream and hope
It takes courage to believe
I believe in you, a soul so soft
Be yourself, be your own
Says it all
You are a real man, to me.
Happy Birthday to my friend, today and always.
Thứ Năm, 18 tháng 2, 2010
Đợi Cuối Đường
Đợi Cuối Đường
Vành Khuyên
Tôi đứng đợi ở cuối đường
Người không thương đâu đây
Người tôi thương thì đâu chẳng thấy
Chả phải tại cái số không may
Chỉ tại kiếp này
Cô đơn là cái áo tôi phải mặc cho đến chết
Nhiều khi cười như muốn khóc
Lạ lùng sao người lại hiểu mình
Nhiều khi muốn ngã gục, không đứng lên
Người chẳng biết tự đâu ra lại đưa tay đỡ
Cuộc đời cứ lở dở
Chẳng biết đâu mà lần
Phân vân chẳng bao giờ hết phân vân
Chẳng bao giờ hết tự hỏi mình
Giây phút nào đây, ước mơ nào đây
Lại được sống trong những đam mê ngày ấy
Tình yêu trỗi dậy
Hạnh phúc trong tầm tay - tôi ngắm, nhìn
Cuối đường đợi ai? Tôi đợi một lòng tin
Vành Khuyên
Tôi đứng đợi ở cuối đường
Người không thương đâu đây
Người tôi thương thì đâu chẳng thấy
Chả phải tại cái số không may
Chỉ tại kiếp này
Cô đơn là cái áo tôi phải mặc cho đến chết
Nhiều khi cười như muốn khóc
Lạ lùng sao người lại hiểu mình
Nhiều khi muốn ngã gục, không đứng lên
Người chẳng biết tự đâu ra lại đưa tay đỡ
Cuộc đời cứ lở dở
Chẳng biết đâu mà lần
Phân vân chẳng bao giờ hết phân vân
Chẳng bao giờ hết tự hỏi mình
Giây phút nào đây, ước mơ nào đây
Lại được sống trong những đam mê ngày ấy
Tình yêu trỗi dậy
Hạnh phúc trong tầm tay - tôi ngắm, nhìn
Cuối đường đợi ai? Tôi đợi một lòng tin
Chủ Nhật, 14 tháng 2, 2010
Ngày Lễ Tình Nhân
Ngày Lễ Tình Nhân
Vành Khuyên
Ngày lễ Tình nhân bình thản trôi qua
Không bánh, không quà và không thiệp
Như những ngày lễ tình nhân những năm trước
Ai lòng rộn lòng, tôi vẫn bơ vơ
Ngày lễ Tình nhân tôi nhìn những quầy hoa
Ai náo nức lòng tôi không náo nức
Tự cười ngạo mình đã qua thời đó
Cái thời tự đoán sẽ nhận gì của ai mang
Ngày lễ Tình nhân, chẳng tiêu điều, chẳng lỗi hẹn
Ô lạ chưa kìa, tôi chẳng buồn vì không có ai
Dù có ai lễ Tình nhân cũng vẫn buồn như muôn kiếp
Lòng chẳng thẹn lòng, tôi chẳng cần có ngày mai
Những ngày lễ Tình nhân đã qua và sẽ qua nữa
Tiễn ngày Tình nhân cũ qua, đón ngày Tình nhân mới về
Năm tháng ơi có xa xôi dịu vợi
Những ngày Tình nhân vẫn thanh thản đời tôi
Thế mà hay không một chút chơi vơi
Vành Khuyên
Ngày lễ Tình nhân bình thản trôi qua
Không bánh, không quà và không thiệp
Như những ngày lễ tình nhân những năm trước
Ai lòng rộn lòng, tôi vẫn bơ vơ
Ngày lễ Tình nhân tôi nhìn những quầy hoa
Ai náo nức lòng tôi không náo nức
Tự cười ngạo mình đã qua thời đó
Cái thời tự đoán sẽ nhận gì của ai mang
Ngày lễ Tình nhân, chẳng tiêu điều, chẳng lỗi hẹn
Ô lạ chưa kìa, tôi chẳng buồn vì không có ai
Dù có ai lễ Tình nhân cũng vẫn buồn như muôn kiếp
Lòng chẳng thẹn lòng, tôi chẳng cần có ngày mai
Những ngày lễ Tình nhân đã qua và sẽ qua nữa
Tiễn ngày Tình nhân cũ qua, đón ngày Tình nhân mới về
Năm tháng ơi có xa xôi dịu vợi
Những ngày Tình nhân vẫn thanh thản đời tôi
Thế mà hay không một chút chơi vơi
Thứ Bảy, 13 tháng 2, 2010
I Know I Still Love You
I Know I Still Love You
Vành Khuyên
I know I still love you
Day or night
I just hope it passes by
Or flies
For me to come back to the place
Where we are so near
Hear your voice, or see your car
The sounds thrill my heart
I wish I could come nearer
Closing my eyes, enjoying my moments
As I used to
Every excitement disappears so quick
When I suddenly remember
You and I are no longer together
The truth cannot be twisted.
I know now I still love you
Day or night, night or day
Missing your touch, missing our time
I do wish I still have you in my arm
Time won't tell
Bad words, bad feelings as nails
When taken out, bad marks till there
You and I, we are, where ?
So near but so far, Darling
Vành Khuyên
I know I still love you
Day or night
I just hope it passes by
Or flies
For me to come back to the place
Where we are so near
Hear your voice, or see your car
The sounds thrill my heart
I wish I could come nearer
Closing my eyes, enjoying my moments
As I used to
Every excitement disappears so quick
When I suddenly remember
You and I are no longer together
The truth cannot be twisted.
I know now I still love you
Day or night, night or day
Missing your touch, missing our time
I do wish I still have you in my arm
Time won't tell
Bad words, bad feelings as nails
When taken out, bad marks till there
You and I, we are, where ?
So near but so far, Darling
Thứ Năm, 11 tháng 2, 2010
Tết Đã Đến Rồi
Tết Đã Đến Rồi
Vành Khuyên
Ơ kìa Tết đã đến rồi
Lòng tôi một nỗi buồn ơi là buồn
Ơ kìa, bánh, mức, hoa, hương
Lòng tôi vẫn lạnh buồn, thương một người
Chợt nghĩ vẫn thấy chơi vơi
Chợt nhớ vẫn sợ mình rơi xuống tình
Lòng nặng lòng những u, minh
Tình nặng tình vẫn lặng thinh đêm dài
Biết mình vẫn nhớ thương ai
Cứ mong lòng bớt u hoài, quặng đau
Dù biết chẳng có ngày sau
Ngày nay xa lạ, nhớ nhau làm gì
Thôi thì vui cứ vui đi
Những gì đã có mãi ghi đậm lòng
Chào anh một nỗi riêng mong
Một ngày hạnh phúc theo dòng thời gian
Tình yêu rồi cũng chóng tàn
Em và anh, những mênh mang, đời thường .
Vành Khuyên
Ơ kìa Tết đã đến rồi
Lòng tôi một nỗi buồn ơi là buồn
Ơ kìa, bánh, mức, hoa, hương
Lòng tôi vẫn lạnh buồn, thương một người
Chợt nghĩ vẫn thấy chơi vơi
Chợt nhớ vẫn sợ mình rơi xuống tình
Lòng nặng lòng những u, minh
Tình nặng tình vẫn lặng thinh đêm dài
Biết mình vẫn nhớ thương ai
Cứ mong lòng bớt u hoài, quặng đau
Dù biết chẳng có ngày sau
Ngày nay xa lạ, nhớ nhau làm gì
Thôi thì vui cứ vui đi
Những gì đã có mãi ghi đậm lòng
Chào anh một nỗi riêng mong
Một ngày hạnh phúc theo dòng thời gian
Tình yêu rồi cũng chóng tàn
Em và anh, những mênh mang, đời thường .
Chủ Nhật, 7 tháng 2, 2010
Love! Don't Just Come And Go
Love! Don't Just Come And Go
Vành Khuyên
Love! Don't just come and go
For sure I still love you
Every night I pray I will forget you
By time, I hope it'll come true
Love! Don't just come and go
If I see you, maybe my face still shows
Little bit of missing and regret
After all, that's all I have left
Love! Don't just come and go
Hope you find lessons you must learn
Love with your heart and treasure the real one you had
Or else, by time it's all gone
All you lost are all you have known, Darling.
Vành Khuyên
Love! Don't just come and go
For sure I still love you
Every night I pray I will forget you
By time, I hope it'll come true
Love! Don't just come and go
If I see you, maybe my face still shows
Little bit of missing and regret
After all, that's all I have left
Love! Don't just come and go
Hope you find lessons you must learn
Love with your heart and treasure the real one you had
Or else, by time it's all gone
All you lost are all you have known, Darling.
Thứ Tư, 3 tháng 2, 2010
The Rainbow Connections
Why are there so many songs about rainbows and what's on the other side?
Rainbows are visions, but only illusions, and rainbows have nothing to hide.
So we've been told and some choose to believe it.
I know they're wrong wait and see.
Someday we'll find it, the rainbow connection.
The lovers, the dreamers and me.
Who said that wishes would be heard and answered when wished on the morningstar?
Someone thought of that and someone believed it.
Look what it's done so far.
What's so amazing that keeps us stargazing and what do we think we might see?
Someday we'll find it, the rainbow connection.
The lovers, the dreamers and me.
All of us under its spell.
We know that it's probably magic.
Have you been half asleep and have you heard voices?
I've heard them calling my name.
Is this the sweet sound that calls the young sailors.
The voice might be one and the same.
I've heard it too many times to ignore it.
It's something that I'm supposed to be.
Someday we'll find it, the rainbow connection, the lovers, the dreamers and me.
Someday we'll find it, the rainbow connection, the lovers, the dreamers and me
Rainbows are visions, but only illusions, and rainbows have nothing to hide.
So we've been told and some choose to believe it.
I know they're wrong wait and see.
Someday we'll find it, the rainbow connection.
The lovers, the dreamers and me.
Who said that wishes would be heard and answered when wished on the morningstar?
Someone thought of that and someone believed it.
Look what it's done so far.
What's so amazing that keeps us stargazing and what do we think we might see?
Someday we'll find it, the rainbow connection.
The lovers, the dreamers and me.
All of us under its spell.
We know that it's probably magic.
Have you been half asleep and have you heard voices?
I've heard them calling my name.
Is this the sweet sound that calls the young sailors.
The voice might be one and the same.
I've heard it too many times to ignore it.
It's something that I'm supposed to be.
Someday we'll find it, the rainbow connection, the lovers, the dreamers and me.
Someday we'll find it, the rainbow connection, the lovers, the dreamers and me
Đăng ký:
Bài đăng (Atom)